-
1 irrsinnig witzig
-
2 urkomisch
Adj. hilarious* * *riotous* * *ur|ko|mischadj (inf)screamingly funny (inf)* * *ur·ko·misch[ˈu:ɐ̯ˈko:mɪʃ]adj (fam) hilarious, side-splittingly funny* * *Adjektiv extremely funny; hilarious* * *urkomisch adj hilarious* * *Adjektiv extremely funny; hilarious* * *adj.damned funny* adj. -
3 zu
Präp. (+ Dat)1. räumlich, Richtung: to, toward(s); bis zu up to; zu jemandem gehen go and ( oder to) see s.o.; zu Tal fahren, gleiten etc.: downhill; Boden 2, Kopf 2 etc.2. räumlich, Lage: at, in; zu Berlin in ( amtlich: at) Berlin; der Dom zu Köln Cologne Cathedral; zu ebener Erde at ground level; zu jemandes Füßen at s.o.’s feet; zu Hause at home; zu beiden Seiten des Rheins on both sides of the Rhine; zu Wasser und zu Lande on land and at sea; Gasthof zu den drei Eichen the Three Oaktrees (Inn)3. zeitlich, Zeitpunkt: at; Zeitraum: over; Anlass: for; noch zehn Minuten ( bis) zu... another ten minutes before...; zu Beginn at the beginning; zu Weihnachten at Christmas; schenken etc.: for Christmas; Lebzeiten4. (für) Zweck, Ziel: for; zu etw. gut sein be good for s.th.; Stoff zu einem Kleid material for a dress5. Ergebnis ausdrückend: (in)to; es kam zu einem Skandal it blew up into a scandal, a scandal resulted; zu Asche verbrennen burn to ashes; zu etw. werden turn into s.th.; Person: auch become s.th.; zu meiner Freude / Überraschung to my delight / surprise6. Beziehung ausdrückend: for; thematisch: about, on; sich äußern zu say s.th. about; gehören zu belong to; gemein / nett zu nasty / nice to; passen zu suit; der Schlüssel zur Gartentür the key to the garden door; Liebe / Zuneigung zu jemandem love / affection for s.o.; aus Freundschaft zu ihr out of friendship for her7. Zusammensein: (mit) with; (hinzu) to; sich zu jemandem setzen sit with s.o., join s.o., sit (down) next to s.o.; Brot zum Ei essen have bread with one’s egg; Zucker zum Kaffee nehmen take sugar in one’s coffee; zu alledem kommt noch hinzu, dass... and on top of all that...9. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc.: in; nur zu einem kleinen Teil only to a small extent; ein Potenzial, das nur zu einem kleinen Teil genutzt wird a potential only a small part of which is actually used; zu zweit nebeneinander gehen walk along two by two; sie kamen zu sechst six of them came; zu hunderten oder Hunderten in hundreds; es ist zu 20% / einem Viertel falsch 20% / a quarter of it is incorrect; ein Fass zu 50 Litern a 50-lit|re (Am. -er) barrel; zehn Karten zu zwei Euro (а, je) ten tickets at two euros (a ticket); insgesamt: ten tickets for two euros—Adv.1. (übermäßig) too; zu sehr too much; zu sehr betonen overemphasize; das Loch ist zu groß, als dass man es noch flicken könnte the hole is too big to be mended; ( viel) zu viel / viele (far oder much) too much / many; einer etc. zu viel one etc. too many; einmal zu viel once too often; ein gutes Gehalt wäre zu viel gesagt a good salary would be a bit of an overstatement; ich krieg zu viel! umg. well blow me down!; was zu viel ist, ist zu viel! enough is enough!; zu wenig not enough, too little (Pl. few); viel zu wenig not nearly enough, far too little (Pl. few); einer etc. zu wenig one etc. short, one etc. too few; du isst zu wenig you don’t eat enough, you need to eat more2. umg. (sehr) too, so, terribly; zu niedlich! how terribly sweet!; das ist ja zu nett! (sehr nett) that’s really very nice!; iro. (sehr gemein) how terribly nice (of you)!; (sehr ärgerlich) a fine thing, I must say!3. umg.: immer oder nur zu! go on!; na, dann ( mal) zu! OK, go ahead; beim Aufbruch: OK, let’s go, off we (bzw. you) go then—I Adj. umg.II Adv. (Ggs. offen) closed, shut; Augen zu! close your eyes; Tür zu! shut the door!—Konj.1. (+ Inf.): ich habe zu arbeiten I’ve got work to do; es ist nicht zu übersehen it can’t be overlooked; gut zu gebrauchen sein be perfectly usable; ich erinnere mich, ihn gesehen zu haben I remember seeing him; auch im Wort: auszuhalten sein be bearable2. (+ Part. Präs.): ein sorgfältig zu erwägender Plan a plan requiring careful consideration; auch im Wort: die auszuwechselnden Fahrzeugteile the parts to be exchanged* * *at (Präp.); on (Präp.); upon (Präp.); too (Adv.); to (Präp.); unto (Präp.); for (Präp.); into (Präp.);(geschlossen) closed (Adj.)* * *[tsuː]1. PRÄPOSITION (+dat)1) örtlich: Richtung, Ziel tozur Stadtmitte gehen — to go to the town centre (Brit) or center (US)
zum Bäcker/Arzt gehen — to go to the baker's/doctor's
zum Militär gehen, zu den Soldaten gehen — to join the army, to join up
zu jdm/etw hinaufsehen — to look up at sb/sth
zu jdm herübersehen/hinübersehen — to look across at sb
zum Fenster herein/hinaus — in (at)/out of the window
zur Tür hinaus/herein — out of/in the door
2) örtlich: Lage bei Stadt inzu Frankfurt (old) — in Frankfurt
der Dom zu Köln — the cathedral in Cologne, Cologne cathedral
zu seiner Linken saß... (geh) — on his left sat...
3) zeitlich atzu früher/später Stunde — at an early/late hour
(bis) zum 15. April/Donnerstag/Abend — until 15th April/Thursday/(this) evening
die Zahlung ist zum 15. April fällig — the payment is due on 15th April
zum 31. Mai kündigen — to give in (Brit) or turn in (US) one's notice for 31st May
4)Zusammengehörigkeit, Begleitung, Zusatz
Wein zum Essen trinken — to drink wine with one's mealzur Gitarre singen — to sing to (Brit) or with (US) a/the guitar
Vorwort/Anmerkungen zu etw — preface/notes to sth
zu dem kommt noch, dass ich... — on top of that I...
5) Zweck, Bestimmung forPapier zum Schreiben — paper to write on, writing paper
zur Einführung... — by way of (an) introduction...
zu seiner Entschuldigung muss man sagen... — in his defence (Brit) or defense (US) one must say...
zu seiner Entschuldigung sagte er... — by way of apology he said...
zu nichts taugen, zu nichts zu gebrauchen sein — to be no use to anyone (inf)
6)etw zum Geburtstag/zu Weihnachten bekommen — to get sth for one's birthday/for Christmaszu Ihrem 60. Geburtstag — on your 60th birthday
zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen — my reply to this question is as follows, on this I would like to say the following
"Zum Realismusbegriff" — "On the Concept of Realism"
7)Folge, Umstand
zu seinem Besten — for his own goodzu meiner Schande/Freude etc — to my shame/joy etc
es ist zum Weinen — it's enough to make you cry, it makes you want to cry
8)Mittel, Art und Weise
zu Fuß/Pferd — on foot/horseback9) Veränderung intozu etw werden — to turn into sth; (Mensch auch) to become sth
jdn/etw zu etw machen — to make sb/sth (into) sth
10) = als aser machte sie zu seiner Frau, er nahm sie zur Frau — he made her his wife
11)Verhältnis, Beziehung
Liebe zu jdm — love for sbVertrauen zu jdm/etw — trust in sb/sth
12)im Vergleich zu — in comparison with, compared with3:2 — the score is 3-2 or (gesprochen) three-two
See:13)wir verkaufen die Gläser jetzt das Stück zu 99 Cent — we're selling the glasses now at or for 99 cents each
zum Ersten..., zum Zweiten... (Aufzählung) — first..., second...
zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten (bei Auktion) — for the first time, for the second time, for the third time
See:→ vier, bis14)zu wem wollen Sie? — who do you want?zu wem sprechen Sie morgen bei der Konferenz? — who will you be speaking to or who will you be addressing at the conference tomorrow?
15)der Graf zu Ehrenstein — the Count of Ehrenstein16)getrenntes "dazu" inf
da komme ich nicht zu — I can't get (a)round to itSee:→ dazu17)zum Beispiel — for examplezum Lobe von jdm/etw — in praise of sb/sth
zur Beurteilung/Einsicht — for inspection
zur Probe/Ansicht — on trial/approval
2. ADVERB1) = allzu toosie liebte ihn zu sehr, als dass sie ihn verraten hätte — she loved him too much to betray him
2) = geschlossen shut, closedauf/zu (an Hähnen etc) — on/off
Tür zu! (inf) — shut the door
3)= los, weiter inf
dann mal zu! — right, off we go!du wolltest mir was vorsingen, dann mal zu — you wanted to sing me something? OK, go ahead
ihr seid auf dem richtigen Wege, nur zu! — you're on the right track, just keep going
schreie nur zu, es hilft doch nichts! — scream then, but it won't do any good!
lauft schon zu, ich komme nach — you go on, I'll catch you up
4) örtlich toward(s)See:→ ab3. ADJEKTIV(= geschlossen inf) Tür, Geschäft, Kiste etc shut; Kleid, Verschluss done upSee:→ zu sein4. BINDEWORT1) mit Infinitiv tojdm befehlen or den Auftrag erteilen, etw zu tun — to order sb to do sth
das Material ist noch/nicht mehr zu gebrauchen — the material is still/is no longer usable
ich habe noch zu arbeiten — I have still got (esp Brit) or I still have some work to do
ich komme, um mich zu verabschieden — I've come to say goodbye
2)noch zu bezahlende Rechnungen — outstanding billsdas sind alles nur winzige, leicht zu übersehende Punkte — these are just small points that can easily be overlooked
der zu prüfende Kandidat, der zu Prüfende — the candidate to be examined
* * *1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) at2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) at3) (to the state or condition of: A tadpole turns into a frog; I've sorted the books into piles.) into4) (towards: They marched on the town.) on5) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) towards6) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) toward7) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) to8) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) to9) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) to10) to11) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) to12) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) to13) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) to14) (an old word for `to'.) unto* * *zu[tsu:]1. (wohin: Ziel) to\zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!fahr mich bitte \zur Arbeit/Kirche/Schule please drive me to work/church/schoolwie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?ich muss gleich \zum Arzt/ \zum Bäcker/ \zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarketmorgen gehe ich \zu Rainer I'm going to see Rainer tomorrow\zu Bett gehen (geh) to go to bed\zum Militär gehen to join the army\zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre]2. (wohin: Richtung)das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the streetder Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns rüber the bloke at the next table keeps looking across at us\zur Decke sehen to look [up] at the ceiling\zum Fenster hinaus/herein out of/in through the window\zur Tür hinaus/herein out of/in through the door\zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens]\zu jdm/etw hinaufsehen to look up at sb/sth\zum Meer/zur Stadtmitte hin towards the sea/town centre3. (wohin: neben)▪ \zu jdm/etw next to sb/sthdarf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?setz dich \zu uns [come and] sit with uslegen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette put one serviette next to each platesie ist schon \zu Bett she's already gone to bed\zu Hause at home\zu jds Rechten/Linken on sb's right/left [hand side]jdm \zur Seite sitzen (geh) to sit at sb's side5. (wo: vor Eigennamen, Ortnamen)der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedralder Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeurender Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Innder Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms6. wann: Zeitpunkt at\zum 1. Januar fällig due on January 1stes muss [bis] zum Abend/14. März fertig sein it must be finished by this evening/March 14th\zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or AM on] the weekend\zu früher/später Stunde at an early/late hour\zu Mittag at [or by] midday/noon\zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month\zu Ostern/Pfingsten/Weihnachten at Easter/Whitsun/Christmas7. (wann, wozu: Anlass)eine Feier \zum Jahrestag der Revolution a celebration to mark the anniversary of the revolution\zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfastetw \zum Geburtstag/ \zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmasjdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth\zu Ihrem 80. Geburtstag möchte ich Ihnen herzlichst gratulieren I'd like to congratulate you on the occasion of your 80th birthday8. (worüber: Thema)\zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the followingwas sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environmentjdn \zu etw vernehmen to question sb about sth9. (wozu: Zweck, Ziel)der Knopf \zum Abstellen the off-buttonPapier \zum Schreiben paper to write on, writing paperWasser \zum Trinken drinking waterwir haben nichts \zum Essen we have nothing to eatgib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play withauf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the tripbei dem Regenwetter habe ich keine Lust \zum Wandern I don't fancy walking if it is rainingdas Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave\zum Arzt geboren sein to be born to be a doctorsie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest\zur Ansicht on approval\zur Einsicht for inspection\zur Einführung... by way of an introduction...\zu seiner Entschuldigung/ \zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanationjdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal\zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory\zu Hilfe! help!jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid\zum Lobe von jdm/etw in praise of sb/sth\zu nichts taugen [o zu gebrauchen sein] to be no use at all\zur Probe as a trial [or test]\zur Unterschrift for signature [or signing]\zu was (fam) for what, why\zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?10. (als was)er nahm sie \zur Frau he took her as his wifeetw \zur Antwort geben to say sth in reply\zum Beispiel for example\zur Belohnung as a reward\zur Strafe as a punishment▪ jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth\zur Warnung as a warning11. (womit zusammen: Begleitung)mögen Sie Milch/Zucker \zum Kaffee? do you take your coffee white [or with milk]/with sugar?\zu Lachs passt kein Rotwein red wine does not go with salmonetw \zu etw tragen to wear sth with sth12. (zu was: Zugehörigkeit)\zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text bookswo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this door13. (wie: Umstand, Art und Weise)sie erledigt alles \zu meiner Zufriedenheit she does everything to my complete satisfactiondie Firma verkauft alles \zu niedrigsten Preisen the company sells everything at rock-bottom pricesdu hast dich \zu deinem Vorteil verändert you've changed for the betterdas ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny]das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep]\zu jds Bestem/Vorteil sein to be for one's own good/to one's advantage\zu Deutsch (veraltend) in German\zum Glück luckily14. (wie: Fortbewegungsart)\zu Fuß/Pferd on foot/horseback\zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot\zu Schiff (veraltet) by ship [or sea15. (zu was: Ergebnis eines Vorgangs)\zu Asche verbrennen to burn to ashesEiweiß \zu Schnee schlagen to beat the egg white until stiffKartoffeln \zu einem Brei zerstampfen to mash potatoes\zum Erliegen/Stehen kommen to come to rest/a haltetw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powder\zu etw werden to turn into [or become] sthmanch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thiefwieder \zu Staub werden to [re]turn to duster ist \zum Kapitän befördert worden he was promoted to captainsie wurde \zur Vorsitzenden gewählt she was elected chairmanjdn \zu etw ernennen to nominate sb for sthjdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sther machte sie \zu seiner Frau he made her his wife17. (zu wem: Beziehung)meine Beziehung \zu ihr my relationship with herLiebe \zu jdm love for sbaus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sbVertrauen \zu jdm/etw trust in sb/sth18. (wie: im Verhältnis zu) in relation [or proportion] toim Verhältnis 1 \zu 4 MATH in the ratio of one to fourunsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fiftyim Vergleich \zu... in comparison with..., compared to...19. SPORTBayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-onedas Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw\zu drei Prozent at three percentdiese Äpfel habe ich \zu ein Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] one euro eachsechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents\zum halben Preis at half pricewir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday togethersie kommen immer \zu zweit those two always come as a pairder Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finishedhast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?\zum ersten Mal for the first time\zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly\zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten (bei Auktionen) going once, going twice, sold\zur Hauptsache mainly\zum Rechten schauen to look to the right\zum Voraus in front of\zum Vorn[e]herein from in frontII. ADVERB1. (allzu) tooich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along\zu sehr too mucher hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] harddas ist einfach \zu dumm! that's really too stupid!dem Ausgang \zu towards the exitnach hinten/vorne \zu towards the back/front4. (fam: weiter, los)dann mal \zu! go ahead!, off we goschimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any goodmach \zu! hurry up!, get a move on!lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch upIII. ADJEKTIVTür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off![mach die] Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you\zu haben [o sein] to be shut [or closed]vor der \zunen Tür stehen (sl) to stand in front of the closed door▪ \zu sein:sie ist total \zu you can't get through to herIV. KONJUNKTION1. mit Infinitiv towas gibt es heute Mittag \zu essen? what are we having for lunch today?ohne es \zu wissen without knowing it▪ jd hat etw \zu tun:ich habe \zu arbeiten I have some work to dosie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told]ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today▪ etw ist \zu tun:die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Fridaydieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away▪ um etw \zu tun:ich komme, um mich \zu verabschieden I have come to say goodbye2. mit Partizipda sind noch einige \zu bezahlende Rechnungen there are some outstanding billses gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be boughtder \zu Prüfende the candidate to be examinednicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated* * *1.1) (Richtung) tozu... hin — towards...
er kommt zu mir — (besucht mich) he is coming to my place
2) (zusammen mit) withdas passt nicht zu Bier/zu dem Kleid — that doesn't go with beer/with that dress
3) (Lage) atzu seiner Linken — (geh.) on his left
der Dom zu Speyer — (veralt.) Speyer Cathedral
das Gasthaus ‘Zu den drei Eichen’ — the Three Oaks Inn
4) (zeitlich) at5) (Art u. Weise)zu meiner Zufriedenheit/Überraschung — to my satisfaction/surprise
zu seinem Vorteil/Nachteil — to his advantage/disadvantage; (bei Mengenangaben o. Ä)
zu Dutzenden/zweien — by the dozen/in twos
sie sind zu einem Drittel/zu 50 % arbeitslos — a third/50 % of them are jobless
zu einem großen Teil — largely; to a large extent
das Ergebnis war 2 zu 1 — the result was 2-1 or 2 to 1
7) (einen Preis zuordnend) at; forfünf Briefmarken zu fünfzig [Cent] — five 50-cent stamps
9) (Zweck) for10) (Ziel, Ergebnis) into11) (über) about; on12) (gegenüber)2.1) (allzu) tooer ist zu alt, um diese Reise zu unternehmen — he is too old to undertake this journey
das ist ja zu schön/komisch! — that's really wonderful/hilarious!; that's too wonderful/hilarious for words!
2) nachgestellt (Richtung) towards3) (ugs.)Augen/Tür zu! — shut your eyes/the door!
4) (ugs.): (Aufforderung)3.nur zu! — (fang/fangt an!) get going!; get down to it!; (mach/macht weiter!) get on with it!
1) (mit Infinitiv) toHaus zu verkaufen/vermieten — house for sale/to let
2) (mit 1. Part.)die zu erledigende Post — the letters pl. to be dealt with
* * *zu1 präp (+dat)1. räumlich, Richtung: to, toward(s);bis zu up to;zu jemandem gehen go and ( oder to) see sb;2. räumlich, Lage: at, in;der Dom zu Köln Cologne Cathedral;zu ebener Erde at ground level;zu jemandes Füßen at sb’s feet;zu Hause at home;zu beiden Seiten des Rheins on both sides of the Rhine;zu Wasser und zu Lande on land and at sea;Gasthof zu den drei Eichen the Three Oaktrees (Inn)noch zehn Minuten (bis) zu … another ten minutes before …;zu Beginn at the beginning;4. (für) Zweck, Ziel: for;zu etwas gut sein be good for sth;Stoff zu einem Kleid material for a dress5. Ergebnis ausdrückend: (in)to;es kam zu einem Skandal it blew up into a scandal, a scandal resulted;zu Asche verbrennen burn to ashes;zu etwas werden turn into sth; Person: auch become sth;zu meiner Freude/Überraschung to my delight/surprisesich äußern zu say sth about;gehören zu belong to;gemein/nett zu nasty/nice to;passen zu suit;der Schlüssel zur Gartentür the key to the garden door;Liebe/Zuneigung zu jemandem love/affection for sb;aus Freundschaft zu ihr out of friendship for hersich zu jemandem setzen sit with sb, join sb, sit (down) next to sb;Brot zum Ei essen have bread with one’s egg;Zucker zum Kaffee nehmen take sugar in one’s coffee;zu alledem kommt noch hinzu, dass … and on top of all that …8. Art und Weise:zu Fuß on foot;zu Pferd kommen come on horseback;zu Deutsch in German9. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc: in;nur zu einem kleinen Teil only to a small extent;ein Potenzial, das nur zu einem kleinen Teil genutzt wird a potential only a small part of which is actually used;zu zweit nebeneinandergehen walk along two by two;sie kamen zu sechst six of them came;Hunderten in hundreds;es ist zu 20%/einem Viertel falsch 20%/a quarter of it is incorrect;ein Fass zu 50 Litern a 50-litre (US -er) barrel;zehn Karten zu zwei Euro (à, je) ten tickets at two euros (a ticket); insgesamt: ten tickets for two euros10. Zahlenverhältnis:11. Adelsprädikat:zu2 adv1. (übermäßig) too;zu sehr too much;zu sehr betonen overemphasize;das Loch ist zu groß, als dass man es noch flicken könnte the hole is too big to be mended;(viel) zu viel/viele (far oder much) too much/many;einer etczu viel one etc too many;einmal zu viel once too often;ein gutes Gehalt wäre zu viel gesagt a good salary would be a bit of an overstatement;ich krieg zu viel! umg well blow me down!;was zu viel ist, ist zu viel! enough is enough!;zu wenig not enough, too little (pl few);viel zu wenig not nearly enough, far too little (pl few);einer etcdu isst zu wenig you don’t eat enough, you need to eat more2. umg (sehr) too, so, terribly;zu niedlich! how terribly sweet!;das ist ja zu nett! (sehr nett) that’s really very nice!; iron (sehr gemein) how terribly nice (of you)!; (sehr ärgerlich) a fine thing, I must say!3. umg:nur zu! go on!;4. Richtung:nach Norden zu toward(s) the north; zeitlich:gegen … zu toward(s)zu3A. adj umg1.zu sein Fenster, Mund etc: be closed, be shut;2.3.zu sein (ausgebucht) Flug: be full4.B. adv (Ggs offen) closed, shut;Augen zu! close your eyes;Tür zu! shut the door!zu4 konj1. (+inf):ich habe zu arbeiten I’ve got work to do;es ist nicht zu übersehen it can’t be overlooked;gut zu gebrauchen sein be perfectly usable;ich erinnere mich, ihn gesehen zu haben I remember seeing him; auch im Wort:auszuhalten sein be bearable2. (+ ppr):ein sorgfältig zu erwägender Plan a plan requiring careful consideration; auch im Wort:die auszuwechselnden Fahrzeugteile the parts to be exchanged* * *1.1) (Richtung) tozu... hin — towards...
er kommt zu mir — (besucht mich) he is coming to my place
2) (zusammen mit) withdas passt nicht zu Bier/zu dem Kleid — that doesn't go with beer/with that dress
3) (Lage) atzu seiner Linken — (geh.) on his left
der Dom zu Speyer — (veralt.) Speyer Cathedral
das Gasthaus ‘Zu den drei Eichen’ — the Three Oaks Inn
4) (zeitlich) at5) (Art u. Weise)zu meiner Zufriedenheit/Überraschung — to my satisfaction/surprise
zu seinem Vorteil/Nachteil — to his advantage/disadvantage; (bei Mengenangaben o. Ä)
zu Dutzenden/zweien — by the dozen/in twos
sie sind zu einem Drittel/zu 50 % arbeitslos — a third/50 % of them are jobless
zu einem großen Teil — largely; to a large extent
das Ergebnis war 2 zu 1 — the result was 2-1 or 2 to 1
7) (einen Preis zuordnend) at; forfünf Briefmarken zu fünfzig [Cent] — five 50-cent stamps
9) (Zweck) for10) (Ziel, Ergebnis) into11) (über) about; on12) (gegenüber)2.1) (allzu) tooer ist zu alt, um diese Reise zu unternehmen — he is too old to undertake this journey
das ist ja zu schön/komisch! — that's really wonderful/hilarious!; that's too wonderful/hilarious for words!
2) nachgestellt (Richtung) towards3) (ugs.)Augen/Tür zu! — shut your eyes/the door!
4) (ugs.): (Aufforderung)3.nur zu! — (fang/fangt an!) get going!; get down to it!; (mach/macht weiter!) get on with it!
1) (mit Infinitiv) toHaus zu verkaufen/vermieten — house for sale/to let
2) (mit 1. Part.)die zu erledigende Post — the letters pl. to be dealt with
* * *adv.too adv. konj.for conj. präp.at prep.to prep.toward prep.towards prep.unto prep. -
4 umwerfend
umg.I Adj. Erlebnis etc.: amazing; ( einfach) umwerfend (absolutely) staggering; von umwerfender Komik hilariously funny; du siehst umwerfend aus! you look stunning!* * *devastating* * *ụm|wer|fend1. adjfantasticvon umwerfender Komik — hilarious, a scream (inf)
2. advfantastically* * *(causing unsteadiness, shock or astonishment: a staggering blow on the side of the head; That piece of news is staggering.) staggering* * *um·wer·fendadj incredible, fantastic* * *1.(ugs.) Adjektiv fantastic (coll.); stunning (coll.)2.adverbial fantastically [well] (coll.); brilliantly* * *umwerfend umgA. adj Erlebnis etc: amazing;(einfach) umwerfend (absolutely) staggering;von umwerfender Komik hilariously funny;du siehst umwerfend aus! you look stunning!B. adv:umwerfend komisch hilarious;* * *1.(ugs.) Adjektiv fantastic (coll.); stunning (coll.)2.adverbial fantastically [well] (coll.); brilliantly* * *adj.upsetting adj. -
5 ausgelassen
I P.P. auslassenII Adj.1. Stimmung: exuberant; Person: lively; chirpy umg.; stärker, auch Kind: boisterous; Feier: wild, crazy* * *hilarious; frolicsome; skittish; rumbustious; exuberant; gleeful; wild; rompish* * *aus|ge|las|sen ['ausgəlasn]1. adj(= heiter) lively; Stimmung happy; (= wild) Kinder boisterous; Stimmung, Party mad2. advwildly, boisterouslydort geht es áúsgelassen zu — things are wild there
See:→ auch auslassen* * *(very active, noisy and cheerful: a riotous party.) riotous* * *aus·ge·las·sen▪ \ausgelassen sein to be boisterous [or lively] [or in high spirits]* * *1. 2.es wurde ausgelassen gefeiert — there was a lively party going on
* * *B. adj1. Stimmung: exuberant; Person: lively; chirpy umg; stärker, auch Kind: boisterous; Feier: wild, crazy2. GASTR:ausgelassene Butter melted butter* * *1. 2.* * *adj.frolicsome adj.hilarious adj.left out adj.rollicking adj.wild adj. adv.hilariously adv.playfully adv. -
6 Figur
f; -, -en1. meist Sg.; einer Frau: figure; eines Mannes: physique; (Körperbau) build; auf seine Figur achten watch one’s weight5. im Buch, Film etc.: figure, character; in Politik etc.: figure, person; wer sind diese beiden Figuren? umg. who are these two characters?7. MUS. figure8. umg. fig.: eine gute / schlechte Figur machen cut a fine / poor figure; er gibt eine lächerliche / traurige Figur ab he looks ridiculous / cuts a sorry figure; du bist vielleicht eine komische Figur you look really hilarious* * *die Figur(Form) figure;(Körperbau) build;(Person) character; figure;(Spielfigur) piece;(Statue) statue; figurine* * *Fi|gur [fi'guːɐ]f -, -en1) (=Bildwerk, Abbildung MATH) figure; (gedankenlos hingezeichnet) doodle2) (= Gestalt, Persönlichkeit) figure; (= Körperform) (von Frauen) figure; (von Männern) physique; (inf = Mensch) characterin ganzer Figúr (Phot, Art) — full-figure
auf seine Figúr achten — to watch one's figure
eine gute/schlechte/traurige Figúr machen or abgeben — to cut a good/poor/sorry figure
3) (= Romanfigur, Filmfigur etc) character4) (SPORT, MUS) figure; (= rhetorische Figur) figure of speech* * *die1) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figure2) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) man* * *Fi·gur<-, -en>[fiˈgu:ɐ̯]f1. (Bildwerk) figure2. (Karikatur) figure3. (Gestalt) figure, physique5. SPORT figure6.▶ eine gute/schlechte/jämmerliche \Figur abgeben [o machen] to cut a good/bad/sorry figure* * *die; Figur, Figureneine gute/schlechte Figur machen — cut a good/poor or sorry figure
2) (Bildwerk) figure3) (geometrisches Gebilde) shape4) (Spielstein) piece5) (Persönlichkeit) figure6) (literarische Gestalt) characterdie komische Figur — (Theater) the comic character or figure
7) (Tanzen, Eissport usw.) figure* * *auf seine Figur achten watch one’s weightwer sind diese beiden Figuren? umg who are these two characters?6. Eislauf, Tanz: figure;Figuren laufen skate figures7. MUS figure8. umg fig:eine gute/schlechte Figur machen cut a fine/poor figure;er gibt eine lächerliche/traurige Figur ab he looks ridiculous/cuts a sorry figure;du bist vielleicht eine komische Figur you look really hilarious* * *die; Figur, Figureneine gute/schlechte Figur machen — cut a good/poor or sorry figure
2) (Bildwerk) figure3) (geometrisches Gebilde) shape4) (Spielstein) piece5) (Persönlichkeit) figure6) (literarische Gestalt) characterdie komische Figur — (Theater) the comic character or figure
7) (Tanzen, Eissport usw.) figure* * *-en (literarisch) f.character (literary) n. -en f.figure n. -
7 göttlich
Adj.1. divine; (einem Gott ähnlich) auch godlike; das Göttliche the divine; göttliche Ordnung divine order2. umg., fig. (herrlich) divine, heavenly; ein göttlicher Anblick a sight for sore eyes; das war ein göttlicher Spaß it was hilarious* * *divine; godlike* * *gọ̈tt|lich ['gœtlɪç]1. adj (lit, fig)divinedu bist ja göttlich! (dated) (), () — you (really) are a one dated Brit inf you're a little dickensdated US inf
2. adv* * *(of or belonging to God or a god: divine wisdom.) divine* * *gött·lich[ˈgœtlɪç]1. (von Gott gegeben) divine\göttliche Gnade/Vorsehung divine mercy/providence2. (einer Gottheit ähnlich) divine, godlike* * *1.2) (einem Gott zukommend) god-like < status etc.>2.adverbial (herrlich) divinely* * *göttlich adj1. divine; (einem Gott ähnlich) auch godlike;das Göttliche the divine;göttliche Ordnung divine order2. umg, fig (herrlich) divine, heavenly;ein göttlicher Anblick a sight for sore eyes;das war ein göttlicher Spaß it was hilarious* * *1.1) (Gott eigen od. ähnlich; herrlich) divine <grace, beauty, etc.>2) (einem Gott zukommend) god-like <status etc.>2.adverbial (herrlich) divinely* * *adj.divine adj.godlike adj. adv.divinely adv. -
8 heiter
Adj.1. Wetter: bright; Himmel: sunny; heiter bis wolkig fair to cloudy; heiter(er) werden brighten up; ( wie) aus heiterem Himmel fig. completely out of the blue2. (fröhlich) cheerful; jemanden heiter stimmen cheer s.o. up; das ist ja heiter! umg., iro. that’s just ( oder really) great; das kann ja heiter werden! umg., iro. looks like we’re in for some fun and games5. MUS. bright, cheerful* * *(fröhlich) jovial; exhilarated; merry; cheerful; sanguine; gay; mirthful;(sonnig) clear; fair; bright; serene;(unbeschwert) breezy* * *hei|ter ['haitɐ]adj(= fröhlich) cheerful; (= ausgeglichen) serene; (= amüsant) Geschichte amusing, funny; (= leicht betrunken) merry; (= hell, klar) Farbe, Raum bright; Himmel, Tag bright, clear; Wetter clear, fine; (MET) fairdas kann ja héíter werden! (iro) — that sounds great (iro)
aus héíterem Himmel (fig) — out of the blue
* * *1) (full of, or causing, happiness: a cheerful smile; cheerful news.) cheerful2) cheerfully3) hilariously4) (very funny: a hilarious comedy.) hilarious5) (funny; amusing: a humorous situation/remark.) humorous6) humorously7) jovially8) (full of good humour: He seems to be in a very jovial mood this morning.) jovial10) serenely11) (happy and peaceful: a calm and serene person.) serene* * *hei·ter[ˈhaitɐ]1. (fröhlich) cheerfulsie ist von Natur aus ein \heiterer Mensch she is a cheerful person by nature2. (fröhlich stimmend) amusing▪ \heiter werden to brighten up4.* * *einer Sache (Dat.) die heitere Seite abgewinnen — look on the bright side of something
das kann ja heiter werden! — (ugs. iron.) that'll be fun (iron.)
* * *heiter adjheiter bis wolkig fair to cloudy;heiter(er) werden brighten up;2. (fröhlich) cheerful;jemanden heiter stimmen cheer sb up;das kann ja heiter werden! umg, iron looks like we’re in for some fun and gamesRuhe serenity5. MUS bright, cheerful* * *einer Sache (Dat.) die heitere Seite abgewinnen — look on the bright side of something
das kann ja heiter werden! — (ugs. iron.) that'll be fun (iron.)
* * *adj.blithe adj.bright adj.cheerful adj.cheery adj.clear adj.gay adj.jovial adj.serene adj. adv.cheerfully adv.gaily adv.genially adv.jovially adv.mirthfully adv.serenely adv. -
9 köstlich
I Adj. delicious; (erlesen) exquisite; (reizend) delightful; (sehr unterhaltsam) hilarious, priceless* * *delightful; exquisite; delectable; delicious; luscious* * *kọ̈st|lich ['kœstlɪç]1. adj1) Wein, Speise exquisite; Luft magnificent2) (= amüsant) pricelessköstlich, wie er darauf reagiert hat — it was priceless the way he reacted
2. adv1) (= gut) schmecken delicious2)sich köstlich amüsieren/unterhalten — to have a great time
* * *1) deliciously2) (highly pleasing to the taste: a delicious meal.) delicious3) (very sweet, juicy and delicious: a luscious peach.) luscious* * *köst·lich[ˈkœstlɪç]I. adj1. (herrlich) delicious, exquisiteII. adv1. (herrlich) delicious, exquisitely2. (in amüsanter Weise)* * *1.1) delicious2) (unterhaltsam) delightful2.1) < taste> delicious2)sich köstlich amüsieren/unterhalten — enjoy oneself enormously (coll.)
* * *A. adj delicious; (erlesen) exquisite; (reizend) delightful; (sehr unterhaltsam) hilarious, pricelessB. adv:sich köstlich amüsieren enjoy o.s. immensely; umg have a brilliant time* * *1.1) delicious2) (unterhaltsam) delightful2.1) < taste> delicious2)sich köstlich amüsieren/unterhalten — enjoy oneself enormously (coll.)
* * *adj.delectable adj.delicious adj. adv.delectably adv.deliciously adv. -
10 vergnügt
I P.P. vergnügenII Adj. (guter Laune) happy; (fröhlich) cheerful, chirpy umg., Am. chipper umg.; erfreut: pleased ( über + Akk with); Gesicht, Lachen etc.: happy; Abend, Feier etc.: enjoyable; immer heiter und vergnügt always happy and cheerful; vergnügte Runde enjoyable companyIII Adv. lachen, dreinschauen etc.: happily; sich (Dat) vergnügt die Hände reiben rub one’s hands together in delight* * *jolly; jovial; merry; hilarious; cheery; gay; cheerful* * *ver|gnügt [fɛɐ'gnyːkt]1. adjAbend, Stunden enjoyable; Mensch, Gesichter, Gesellschaft, Lachen, Stimmung cheerfulvergnǘgt sein — to be pleased or happy about sth
2. advhappily, cheerfullyvergnǘgt aussehen — to look cheerful
vergnǘgt lachen — to laugh happily
See:→ auch vergnügen* * *ver·gnügt[fɛɐ̯ˈgny:kt]I. adj happy, cheerfulein \vergnügtes Gesicht a cheerful faceII. adv happily, cheerfully* * *1.1) cheerful; happy < smile>; merry < group of people>2) (unterhaltsam) enjoyable2.* * *immer heiter und vergnügt always happy and cheerful;vergnügte Runde enjoyable companyC. adv lachen, dreinschauen etc: happily;sich (dat)vergnügt die Hände reiben rub one’s hands together in delight* * *1.1) cheerful; happy < smile>; merry < group of people>2) (unterhaltsam) enjoyable2.* * *adj.amused adj.blithe adj.gay adj.hilarious adj. adv.hilariously adv. -
11 kringeln
v/refl curl (up); sich ( vor Lachen) kringeln umg. crease o.s. (Am. double over) (with laughter); das ist ja zum Kringeln umg. that’s a hoot* * *krịn|geln ['krɪŋln]vrto go frizzy, to curlsich kringeln vor Lachen (inf) — to kill oneself (laughing) (inf)
* * *krin·geln[ˈkrɪŋl̩n]vr1. (sich umbiegen)2. (fam)▪ zum \kringeln hilarious* * *1.transitives Verb curl [up] < tail>2.reflexives Verb curl [up]; < hair> go curlysich [vor Lachen] kringeln — (ugs.) laugh one's head off; kill oneself [laughing] (coll.)
* * *das ist ja zum Kringeln umg that’s a hoot* * *1.transitives Verb curl [up] < tail>2.reflexives Verb curl [up]; < hair> go curlysich [vor Lachen] kringeln — (ugs.) laugh one's head off; kill oneself [laughing] (coll.)
-
12 Kugeln
I vt/i rollII v/refl roll about (Am. around); sich kugeln vor Lachen umg. double up with laughter, fall about (Am. down) laughing* * *to roll* * *ku|geln ['kuːgln]1. vi aux sein(= rollen, fallen) to roll2. vrto roll (about)ich könnte mich kúgeln (inf) — it's killingly funny (inf)
* * *ku·geln[ˈku:gl̩n]▪ irgendwohin \kugeln to roll somewhere* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll* * *A. v/t & v/i rollB. v/r roll about (US around);es war zum Kugeln umg it was a scream* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll -
13 kugeln
I vt/i rollII v/refl roll about (Am. around); sich kugeln vor Lachen umg. double up with laughter, fall about (Am. down) laughing* * *to roll* * *ku|geln ['kuːgln]1. vi aux sein(= rollen, fallen) to roll2. vrto roll (about)ich könnte mich kúgeln (inf) — it's killingly funny (inf)
* * *ku·geln[ˈku:gl̩n]▪ irgendwohin \kugeln to roll somewhere* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll* * *A. v/t & v/i rollB. v/r roll about (US around);es war zum Kugeln umg it was a scream* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll -
14 totlachen
v/refl (trennb., hat -ge-) umg. (nearly) die laughing, kill o.s. (laughing); es ist zum Totlachen it’s a scream ( oder a real hoot)* * *tot|la|chenvr sep (inf)to kill oneself (laughing) (Brit inf to die laughing* * *tot|la·chenvr (fam)▪ sich akk [über etw/jdn] \totlachen to kill oneself laughing [about sth/sb] fam, to split one's sides laughing [about sth/sb]zum T\totlachen sein to be too funny for words, to be dead funny fam* * *reflexives Verb (ugs.) kill oneself laughingzum Totlachen sein — be killing (coll.); be killingly funny (coll.)
* * *totlachen v/r (trennb, hat -ge-) umg (nearly) die laughing, kill o.s. (laughing);es ist zum Totlachen it’s a scream ( oder a real hoot)* * *reflexives Verb (ugs.) kill oneself laughingzum Totlachen sein — be killing (coll.); be killingly funny (coll.)
-
15 übermütig
I Adj. high-spirited, präd. auch in high spirits; (mutwillig) wanton; (dreist) cocky; die Kinder waren ganz übermütig the children were full of high spirits; ein übermütiger Streich a trick played in high spirits* * *playful; hilarious; rollicking; wanton* * *über|mü|tig ['yːbɐmyːtɪç]1. adj1) (= ausgelassen) high-spirited, boisterous2) (= zu mutig) cocky (inf)werd bloß nicht ǘbermütig! — don't be cocky (inf)
3) (dated = überheblich) arrogant2. adv(= ausgelassen) boisterously* * *(happy and excited or in high spirits: an exuberant mood.) exuberant* * *über·mü·tig[ˈy:bɐmy:tɪç]II. adv boisterously\übermütig herumhopsen to romp about* * *1. 2.adverbial high-spiritedly* * *die Kinder waren ganz übermütig the children were full of high spirits;ein übermütiger Streich a trick played in high spiritsB. adv:* * *1. 2.adverbial high-spiritedly* * *adj.rollicking adj.wanton adj. -
16 zwerchfellerschütternd
Adj. sidesplitting* * *side-splitting* * *zwẹrch|fell|er|schüt|terndadjside-splitting (inf)* * *zwerch·fell·er·schüt·terndadj side-splitting; Komik a. achingly funny* * *zwerchfellerschütternd adj sidesplitting* * *expr.adj.= hilarious adj.side splitting adj. -
17 kringeln
krin·geln [ʼkrɪŋl̩n]vr1) ( sich umbiegen)sich \kringeln to curl [up]2) ( fam);sich [vor Lachen] \kringeln to kill oneself [laughing];zum \kringeln hilarious -
18 kugeln
ku·geln [ʼku:gl̩n]irgendwohin \kugeln to roll somewhereWENDUNGEN: -
19 urkomisch
-
20 ausgelassen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hilarious — Hi*la ri*ous, a. [L. hilaris, hilarus, Gr. ?; cf. ? gracious, kindly.] Mirthful; noisy; merry. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hilarious — index jocular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hilarious — 1823, cheerful, from L. hilaris cheerful, of good cheer (see HILARITY (Cf. hilarity)) + OUS (Cf. ous). Meaning boisterously joyful is from 1830s. Related: Hilariously … Etymology dictionary
hilarious — [adj] very funny amusing, comical, convivial, entertaining, exhilarated, frolicsome, gay, gleeful, gut busting*, happy, humorous, jocular, jolly, jovial, joyful, joyous, laughable, lively, merry, mirthful, noisy, priceless, riot, rollicking,… … New thesaurus
hilarious — ► ADJECTIVE ▪ extremely funny or merry. DERIVATIVES hilariously adverb hilarity noun. ORIGIN Greek hilaros cheerful … English terms dictionary
hilarious — [hi ler′ē əs] adj. [< L hilaris, hilarus < Gr hilaros, cheerful, merry (see SILLY) + OUS] 1. noisily merry; boisterous and joyous 2. producing great merriment; very funny hilariously adv. hilariousness n … English World dictionary
hilarious — hilariously, adv. hilariousness, n. /hi lair ee euhs, lar , huy /, adj. 1. arousing great merriment; extremely funny: a hilarious story; a hilarious old movie. 2. boisterously merry or cheerful: a hilarious celebration. 3. merry; cheerful. [1815… … Universalium
hilarious — [[t]hɪle͟əriəs[/t]] ADJ GRADED If something is hilarious, it is extremely funny and makes you laugh a lot. We thought it was hilarious when we first heard about it... He had a fund of hilarious tales on the subject. Derived words: hilariously ADV … English dictionary
hilarious uproarious — humourous humourous adj. same as {humorous}; causing amusement or laughter. [Narrower terms: {bantering, facetious, tongue in cheek, witty ; {boisterous, knockabout, slapstick ; {buffoonish, clownish, zany}; {comic, comical, funny, laughable,… … The Collaborative International Dictionary of English
hilarious — adj. Hilarious is used with these nouns: ↑joke, ↑parody, ↑satire … Collocations dictionary
hilarious — hi|lar|i|ous [hıˈleəriəs US ˈler ] adj [Date: 1800 1900; : Latin; Origin: hilarus cheerful , from Greek hilaros] extremely funny ▪ a hilarious story >hilariously adv … Dictionary of contemporary English